Solicite un presupuesto

¡Obtenga un presupuesto gratis y rápido para cualquier proyecto de lenguaje!


Programe los servicios de un intérprete

Disponemos de intérpretes especialista en todos los campos y en más de 100 idiomas


Aprenda un idioma

Aprenda un nuevo lenguaje – Programas privados, semiprivados, corporativos, de grupo y de inmersión, disponibles para todos los niveles.


Canal de YouTube

Suscríbase a nuestro canal de YouTube para que siga nuestros videos informativos y divertidos sobre lenguaje.


Contáctenos

phone icon +1.800.695.8772
email icon info@indytranslations.com


Traducción y adaptación lingüística (localización)

La traducción es un proceso más complejo que el simple hecho de cambiar palabras de un idioma a otro. La traducción requiere de un amplio conocimiento del texto en su conjunto y del tema en particular, así como de la habilidad necesaria para expresar el significado preciso y completo en el lenguaje objetivo. Con esto en mente, Indy Translations trabaja con un equipo de traductores profesionales y expertos en lingüística, alrededor del mundo, para proporcionar servicios de traducción de la más alta calidad. Además, en Indy Translations realizamos un proceso estricto de control de calidad, desarrollado con el fin de garantizar que cada traducción cumpla de forma consistente con nuestros altos estándares de entrega.

Nuestro equipo inicia el proceso a través del gerente de proyecto que será el responsable de administrar su proyecto y reportar el progreso del mismo al representante designado en su compañía. Seguidamente, el proyecto es asignado a un traductor con dominio en la materia. Mientras su traducción está en progreso, un diseñador gráfico realizará el diseño o recreación necesaria, en el software requerido, para generar el arte al que se le incorporará la traducción final, quedando así lista para ser impresa. Cuando la traducción está lista, un revisor y un redactor revisarán cuidadosamente el documento para verificar estilo, consistencia en la terminología y exactitud en la traducción. Las traducciones destinadas a países específicos serán revisadas por personal autóctono. Además, podemos proporcionarle una versión para su aprobación antes de entregarle la versión final, esto permitirá que pueda someterla a sus propios revisores y estándares para garantizar que la misma cumpla con las especificaciones esperadas.

Contamos en nuestro haber con cientos de clientes activos alrededor del mundo y más de 17,500 proyectos exitosos, esto es una muestra de nuestra experticia para traducir y el esfuerzo que hacemos para garantizar que cada proyecto refleje una buena imagen tanto de nuestros clientes como de nuestra empresa.